Merge pull request 'Translations update from Weblate' (!80) from weblate-bot/calendula:weblate-calendula-strings into main
Reviewed-on: #80
This commit was merged in pull request #80.
This commit is contained in:
@@ -475,19 +475,21 @@
|
||||
<string name="special_dates_default_title_anniversary">Jahrestag von {name} ({year})</string>
|
||||
<string name="special_dates_default_title_custom">{name}</string>
|
||||
<string name="settings_week_numbers">Kalenderwochen</string>
|
||||
<string name="settings_week_numbers_summary">Kalenderwochen der Monatsansicht anzeigen</string>
|
||||
<string name="settings_week_numbers_summary">Kalenderwochen in Monatsansicht zeigen</string>
|
||||
<string name="calendars_export_title">Kalender exportieren</string>
|
||||
<string name="calendars_export_hint">Wähle aus, welche Kalender in die .ics-Datei aufgenommen werden sollen.</string>
|
||||
<string name="calendars_export_action">Exportieren</string>
|
||||
<string name="calendars_restore_header">Wiederherstellen</string>
|
||||
<string name="calendars_restore_action">Aus .ics-Datei wiederherstellen</string>
|
||||
<string name="calendars_restore_hint">Importiere Ereignisse aus einem Backup oder einer anderen Kalender-App.</string>
|
||||
<string name="calendars_restore_hint">Einträge von einem Backup oder einer anderen Kalender App importieren.</string>
|
||||
<string name="import_done_dedup_note">Bereits im Kalender vorhandene Ereignisse wurden übersprungen.</string>
|
||||
<string name="import_done_added_label">Hinzugefügt</string>
|
||||
<string name="import_done_skipped_label">Duplikate</string>
|
||||
<string name="import_done_skipped_label">Dopplungen</string>
|
||||
<string name="import_button">Importieren</string>
|
||||
<plurals name="import_title_count">
|
||||
<item quantity="one">%d Ereignis wird importiert</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Ereignisse werden importiert</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="event_detail_duplicate">Duplikate</string>
|
||||
<string name="reminder_day_tomorrow">Morgen</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -10,24 +10,24 @@
|
||||
<string name="app_tagline">Un calendrier moderne.</string>
|
||||
<string name="state_loading">Chargement…</string>
|
||||
<string name="state_retry">Réessayer</string>
|
||||
<string name="state_failure_unknown">Une erreur s\'est produit.</string>
|
||||
<string name="state_failure_unknown">Une erreur s\'est produite.</string>
|
||||
<string name="state_failure_permission">Un accès au Calendrier est nécessaire.</string>
|
||||
<string name="state_failure_permission_action">Autoriser l\'accès</string>
|
||||
<string name="state_failure_permission_action">Accorder l\'accès</string>
|
||||
<string name="state_failure_no_calendars">Aucun calendrier configuré.</string>
|
||||
<string name="state_failure_no_calendars_action">Ouvrir les paramètres du calendrier.</string>
|
||||
<string name="state_failure_provider">Ne peut pas lire le calendrier.</string>
|
||||
<string name="permission_rationale_title">Tous les évènements ont été trouvés.</string>
|
||||
<string name="permission_rationale_body">Calendula a besoin d\'avoir accès à votre calendrier pour afficher et accéder aux événements. C\'est tout ce dont nous avons besoin, aucune données ne sort de votre appareil.</string>
|
||||
<string name="state_failure_no_calendars_action">Ouvrir les paramètres systèmes du calendrier</string>
|
||||
<string name="state_failure_provider">Impossible de lire le calendrier.</string>
|
||||
<string name="permission_rationale_title">Accédez à tous vos évènements, en beauté</string>
|
||||
<string name="permission_rationale_body">Calendula a besoin d\'accéder à votre calendrier pour afficher et gérer vos évènements. C\'est tout ce qu\'il demande — et rien ne quitte votre appareil.</string>
|
||||
<string name="permission_request_button">Autoriser l\'accès au calendrier</string>
|
||||
<string name="permission_denied_title">Accès au calendrier refusé.</string>
|
||||
<string name="permission_denied_title">Accès au calendrier refusé</string>
|
||||
<string name="permission_denied_body">Calendula ne peut pas afficher les évènements si elle ne peut pas accéder au calendrier. Vous pouvez l\'autoriser à tout moment dans les paramètres.</string>
|
||||
<string name="permission_open_settings_button">Ouvrir les paramètres.</string>
|
||||
<string name="permission_open_settings_button">Ouvrir les paramètres système</string>
|
||||
<string name="permission_retry_button">Essayer à nouveau</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_private_title">Reste sur votre appareil</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_private_title">Ne quitte pas votre appareil</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_private_body">Vos calendriers sont lus localement et ne quittent jamais le téléphone.</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_sync_title">Tous vos calendriers, réunis</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_privacy_title">Aucun suivi, jamais</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_privacy_body">Aucune collecte de données, aucune analyse, pas de pubs</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_privacy_body">Aucune collecte de données, aucune analyse, pas de pubs.</string>
|
||||
<string name="permission_privacy_footnote">Reste sur votre appareil - Pas d\'utilisation d\'Internet</string>
|
||||
<string name="month_prev">Mois précédent</string>
|
||||
<string name="month_next">Prochain mois</string>
|
||||
@@ -153,4 +153,130 @@
|
||||
<string name="event_attendee_needs_action">Aucune réponse</string>
|
||||
<string name="event_attendee_unknown">—</string>
|
||||
<string name="event_detail_reminders">Rappels</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_sync_body">Google, CalDAV, local - Tout ce qui est synchronisé sur l\'appareil s\'affiche tout simplement.</string>
|
||||
<string name="event_status_cancelled">Annulé</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minute</item>
|
||||
<item quantity="many">%d minutes</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="widget_new_event">Nouvel évènement</string>
|
||||
<string name="widget_next_month">Mois suivant</string>
|
||||
<string name="filter_title">Calendriers</string>
|
||||
<string name="agenda_range_custom">Personnaliser…</string>
|
||||
<string name="settings_section_calendars">Calendriers</string>
|
||||
<string name="calendars_title">Calendriers</string>
|
||||
<string name="calendars_backup_header">Sauvegarde</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_every">Chaque %1$s</string>
|
||||
<string name="backup_channel_name">Sauvegarde</string>
|
||||
<string name="shortcut_new_event_short">Nouvel évènement</string>
|
||||
<string name="qs_tile_new_event_label">Nouvel évènement</string>
|
||||
<string name="event_detail_duplicate">Dupliquer</string>
|
||||
<string name="event_detail_timezone">Fuseau horaire</string>
|
||||
<string name="event_availability_free">Disponible</string>
|
||||
<string name="event_access_private">Privé</string>
|
||||
<string name="event_access_confidential">Confidentiel</string>
|
||||
<string name="event_attendee_organizer">Organisateur</string>
|
||||
<string name="event_attendee_resource">Ressource</string>
|
||||
<string name="event_detail_self_response">Votre réponse : %1$s</string>
|
||||
<string name="reminder_default">Rappel par défaut</string>
|
||||
<plurals name="reminder_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minute avant</item>
|
||||
<item quantity="many">%d minutes avant</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutes avant</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="reminder_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d heure avant</item>
|
||||
<item quantity="many">%d heures avant</item>
|
||||
<item quantity="other">%d heures avant</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="reminder_days">
|
||||
<item quantity="one">%d jour avant</item>
|
||||
<item quantity="many">%d jours avant</item>
|
||||
<item quantity="other">%d jours avant</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="reminder_weeks">
|
||||
<item quantity="one">%d semaine avant</item>
|
||||
<item quantity="many">%d semaines avant</item>
|
||||
<item quantity="other">%d semaines avant</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d heure</item>
|
||||
<item quantity="many">%d heures</item>
|
||||
<item quantity="other">%d heures</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d jour</item>
|
||||
<item quantity="many">%d jours</item>
|
||||
<item quantity="other">%d jours</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_weeks">
|
||||
<item quantity="one">%d semaine</item>
|
||||
<item quantity="many">%d semaines</item>
|
||||
<item quantity="other">%d semaines</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="event_untitled">(Pas de titre)</string>
|
||||
<string name="reminder_channel_name">Rappels d\'évènement</string>
|
||||
<string name="reminder_channel_description">Notifications au moment des rappels de vos évènements</string>
|
||||
<string name="reminder_onboarding_title">Ne manquez jamais un évènement</string>
|
||||
<string name="reminder_benefit_delivery_title">Vos rappels, libérés</string>
|
||||
<string name="reminder_benefit_delivery_body">Chaque rappel à vos évènements vous délivre une notification, ponctuelle.</string>
|
||||
<string name="reminder_onboarding_enable_button">Activer les rappels</string>
|
||||
<string name="reminder_onboarding_skip_button">Plus tard</string>
|
||||
<string name="reminder_day_tomorrow">Demain</string>
|
||||
<string name="reminder_day_yesterday">Hier</string>
|
||||
<string name="view_month">Mois</string>
|
||||
<string name="view_week">Semaine</string>
|
||||
<string name="view_day">Jour</string>
|
||||
<string name="view_agenda">Agenda</string>
|
||||
<string name="view_section">Vue</string>
|
||||
<string name="drawer_jump_to_date">Aller à...</string>
|
||||
<string name="agenda_header_tomorrow">Demain</string>
|
||||
<string name="agenda_empty_title">Vous êtes à jour</string>
|
||||
<string name="agenda_no_more_today">Plus d\'évènements aujourd\'hui</string>
|
||||
<string name="search_action">Rechercher</string>
|
||||
<string name="search_hint">Rechercher des évènements</string>
|
||||
<string name="search_idle_hint">Rechercher parmi vos évènements par titre, lieu, ou notes.</string>
|
||||
<string name="search_empty">Pas d\'évènements correspondant à “%1$s”.</string>
|
||||
<string name="widget_agenda_title">À venir</string>
|
||||
<string name="widget_agenda_label">Agenda Calendula</string>
|
||||
<string name="widget_month_label">Calendula Mois</string>
|
||||
<string name="widget_refresh">Actualiser</string>
|
||||
<string name="settings_section_appearance">Apparence</string>
|
||||
<string name="settings_theme">Thème</string>
|
||||
<string name="settings_theme_system">Système</string>
|
||||
<string name="settings_theme_light">Clair</string>
|
||||
<string name="settings_theme_dark">Sombre</string>
|
||||
<string name="settings_default_view">Vue par défaut</string>
|
||||
<string name="settings_dynamic_color">Couleurs dynamiques</string>
|
||||
<string name="settings_dynamic_color_unavailable">Nécessite Android 12 ou plus récent</string>
|
||||
<string name="settings_soften_colors">Adoucir les couleurs du calendrier</string>
|
||||
<string name="settings_soften_colors_summary">Ajuster les couleurs du calendrier et des évènements au thème. Désactiver pour voir les couleurs brutes issues du calendrier.</string>
|
||||
<string name="settings_font_headings">Police des titres</string>
|
||||
<string name="settings_font_body">Police du corps</string>
|
||||
<string name="settings_font_system">Valeur par défaut du système</string>
|
||||
<string name="font_atkinson_hyperlegible">Atkinson Hyperlegible</string>
|
||||
<string name="font_lora">Lora</string>
|
||||
<string name="settings_font_choose_file">Sélectionner un fichier…</string>
|
||||
<string name="settings_font_custom_selected">Police personnalisée</string>
|
||||
<string name="settings_font_import_failed">Impossible d\'interpréter ce fichier comme police</string>
|
||||
<string name="settings_week_start_auto">Automatique</string>
|
||||
<string name="settings_week_numbers">Numéros de semaine</string>
|
||||
<string name="settings_week_numbers_summary">Afficher les numéros de semaine dans la vue par mois</string>
|
||||
<string name="event_attendee_optional">Optionnel</string>
|
||||
<string name="agenda_today_action">Aujourd\'hui</string>
|
||||
<string name="agenda_header_today">Aujourd\'hui</string>
|
||||
<string name="search_back">Retour</string>
|
||||
<string name="widget_prev_month">Mois précédent</string>
|
||||
<string name="widget_today">Aujourd\'hui</string>
|
||||
<string name="settings_title">Paramètres</string>
|
||||
<string name="settings_back">Retour</string>
|
||||
<string name="agenda_range_day">Aujourd\'hui</string>
|
||||
<string name="agenda_range_this_week">Cette semaine</string>
|
||||
<string name="back">Retour</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_reminders">Rappels</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_grant">Autoriser l\'accès</string>
|
||||
<string name="dialog_save">Sauvegarder</string>
|
||||
<string name="calendars_color_label">Couleur</string>
|
||||
<string name="import_close">Fermer</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -47,11 +47,11 @@
|
||||
<string name="event_share_failed">Nie udało się udostępnić tego wydarzenia.</string>
|
||||
<string name="event_delete_title">Usunąć wydarzenie?</string>
|
||||
<string name="event_delete_body">Usunięto wydarzenie z Twojego kalendarza i wszystkich zsynchronizowanych urządzeń.</string>
|
||||
<string name="event_delete_recurring_title">Usuń powtarzające się wydarzenie</string>
|
||||
<string name="event_delete_recurring_title">Usuń wydarzenie cykliczne</string>
|
||||
<string name="event_delete_option_occurrence">Tylko to wystąpienie</string>
|
||||
<string name="event_delete_option_following">To i wszystkie następne wystąpienia</string>
|
||||
<string name="event_delete_option_series">Wszystkie wystąpienia w serii</string>
|
||||
<string name="event_edit_recurring_title">Edytuj powtarzające się wydarzenie</string>
|
||||
<string name="event_edit_recurring_title">Edytuj wydarzenie cykliczne</string>
|
||||
<string name="event_delete_failed">Nie udało się usunąć tego wydarzenia</string>
|
||||
<string name="event_delete_write_denied">Calendula wymaga uprawnień do zapisu, aby móc usuwać wydarzenia</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">Anuluj</string>
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@
|
||||
<string name="event_detail_description">Opis</string>
|
||||
<string name="event_detail_attendees">Uczestnicy</string>
|
||||
<string name="event_detail_recurrence">Powtarzanie</string>
|
||||
<string name="event_detail_recurring">Powtarzające się wydarzenie</string>
|
||||
<string name="event_detail_recurring">Wydarzenie cykliczne</string>
|
||||
<string name="recurrence_daily">Codziennie</string>
|
||||
<string name="recurrence_weekly">Co tydzień</string>
|
||||
<string name="recurrence_monthly">Co miesiąc</string>
|
||||
@@ -297,4 +297,224 @@
|
||||
<string name="settings_agenda_range">Zakres agendy</string>
|
||||
<string name="settings_agenda_range_hint">Jak daleko w przód wyświetlane są wydarzenia na ekranie Agendy.</string>
|
||||
<string name="settings_agenda_widget_range">Zakres widżetu agendy</string>
|
||||
<string name="settings_agenda_widget_range_hint">Jak daleko w przód wyświetlane są wydarzenia w widżecie agendy na ekranie domowym.</string>
|
||||
<string name="settings_agenda_range_bar">Pasek zakresu</string>
|
||||
<string name="settings_agenda_range_bar_hint">Wyświetl u góry agendy pasek z zakresem widocznych dat oraz przyciskiem umożliwiającym zmianę zakresu na czas trwania sesji</string>
|
||||
<string name="agenda_range_day">Dzisiaj</string>
|
||||
<string name="agenda_range_this_week">Bieżący tydzień</string>
|
||||
<string name="agenda_range_this_month">Bieżący miesiąc</string>
|
||||
<string name="agenda_range_week">Następne 7 dni</string>
|
||||
<string name="agenda_range_month">Następne 30 dni</string>
|
||||
<string name="agenda_range_custom">Niestandardowy…</string>
|
||||
<string name="agenda_range_custom_hint">Dni</string>
|
||||
<string name="agenda_range_override_hint">Ustawienie tymczasowe — po ponownym otwarciu aplikacji Calendula przywrócony zostanie zapisany zakres.</string>
|
||||
<string name="agenda_range_showing_label">Wyświetlanie wszystkich nadchodzących wydarzeń dla</string>
|
||||
<plurals name="agenda_range_days">
|
||||
<item quantity="one">%d dzień</item>
|
||||
<item quantity="few">%d dni</item>
|
||||
<item quantity="many">%d dni</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dni</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="settings_section_views">Widoki</string>
|
||||
<string name="settings_quick_switch_header">Przycisk szybkiego przełączania</string>
|
||||
<string name="settings_quick_switch_hint">Wybierz widoki, między którymi można przełączać się przyciskiem w prawym górnym rogu, i przeciągnij je, aby zmienić ich kolejność. Wyłączone widoki pozostaną dostępne w menu nawigacyjnym.</string>
|
||||
<string name="settings_drawer_order_header">Menu nawigacyjne</string>
|
||||
<string name="settings_drawer_order_hint">Przeciągnij aby zmienić kolejność widoków w menu nawigacyjnym.</string>
|
||||
<string name="reorder_drag_handle">Przeciągnij by zmienić kolejność</string>
|
||||
<string name="settings_section_event_form">Formularz nowego wydarzenia</string>
|
||||
<string name="settings_form_fields_hint">Pola wyświetlane domyślnie — cała reszta znajduje się pod przyciskiem „Więcej pól”</string>
|
||||
<string name="settings_autofocus_title">Ustaw kursor na tytule nowego wydarzenia</string>
|
||||
<string name="settings_autofocus_title_hint">Kiedy tworzysz nowe wydarzenie, umieść kursor w polu tytułu i od razu otwórz klawiaturę.</string>
|
||||
<string name="settings_color_unsupported">Zezwalaj na kolory w nieobsługiwanych kalendarzach</string>
|
||||
<string name="settings_color_unsupported_hint">Niektóre kalendarze (np. niektóre CalDAV) nie udostępniają zestawu kolorów; niestandardowy kolor wydarzenia może zostać utracony lub nadpisany przy następnej synchronizacji. Jest to ograniczenie tych kalendarzy, a nie coś, co Calendula może naprawić.</string>
|
||||
<string name="settings_section_notifications">Powiadomienia</string>
|
||||
<string name="settings_reminders">Przypomnienia o wydarzeniach</string>
|
||||
<string name="settings_reminders_hint">Widzisz podwójne przypomnienia? Inna aplikacja kalendarza również je wyświetla — wyłącz je w jednej z nich.</string>
|
||||
<string name="settings_default_reminder">Domyślne przypomnienie</string>
|
||||
<string name="settings_default_reminder_allday">Wydarzenia całodniowe</string>
|
||||
<string name="settings_allday_reminder_time">Godzina przypomnienia o wydarzeniach całodniowych</string>
|
||||
<string name="settings_allday_reminder_time_hint">Przypomnienia o wydarzeniach całodniowych zostaną pojawiają się o %1$s</string>
|
||||
<string name="reminder_none">Brak</string>
|
||||
<string name="reminder_use_default">Użyj domyślnego przypomnienia</string>
|
||||
<string name="reminder_custom_amount">jednostek</string>
|
||||
<string name="reminder_custom_set">Ustaw</string>
|
||||
<string name="settings_calendar_reminders_title">Przypomnienia dla poszczególnych kalendarzy</string>
|
||||
<string name="settings_calendar_reminders_hint">Zastąp ustawienia domyślne dla wybranych kalendarzy — oddzielnie dla wydarzeń terminowych i całodniowych. Kalendarz może zachować ustawienie domyślne, odrzucić je lub ustawić własne.</string>
|
||||
<string name="settings_calendar_reminder_inherits">Domyślne (%1$s)</string>
|
||||
<string name="settings_reliable_delivery">Niezawodne dostarczanie</string>
|
||||
<string name="settings_reliable_delivery_hint">Android może opóźniać przypomnienia, aby oszczędzać baterię. Dodaj Calendula do wyjątków, żeby przychodziły na czas.</string>
|
||||
<string name="settings_reliable_delivery_exempt">Wyłączono optymalizację baterii — przypomnienia przychodzą na czas.</string>
|
||||
<string name="settings_snooze_duration">Długość drzemki</string>
|
||||
<string name="settings_section_calendars">Kalendarze</string>
|
||||
<string name="settings_manage_calendars">Zarządzaj kalendarzami</string>
|
||||
<string name="settings_manage_calendars_hint">Twórz lokalne kalendarze; zarządzaj synchronizowanymi</string>
|
||||
<string name="settings_section_language">Język</string>
|
||||
<string name="settings_language">Język aplikacji</string>
|
||||
<string name="settings_language_auto">Domyślny systemu</string>
|
||||
<string name="settings_translate">Pomóż w tłumaczeniu</string>
|
||||
<string name="settings_translate_hint">Dodaj lub ulepsz tłumaczenie w Weblate</string>
|
||||
<string name="settings_appearance_subtitle">Motyw, domyślny widok, pierwszy dzień tygodnia</string>
|
||||
<string name="settings_views_subtitle">Kolejność przycisku szybkiego przełączania oraz menu</string>
|
||||
<string name="settings_event_form_subtitle">Domyślne pola dla nowych wydarzeń</string>
|
||||
<string name="settings_notifications_subtitle">Przypomnienia o wydarzeniach</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_subtitle">Urodziny i rocznice kontaktów</string>
|
||||
<string name="settings_section_special_dates">Szczególne daty kontaktów</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_enable">Pokaż daty kontaktów</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_enable_hint">Zsynchronizuj urodziny i inne daty z kontaktów z lokalnymi kalendarzami. Odczytuje kontakty wyłącznie z tego urządzenia — nic nie jest przesyłane, a Twoje kontakty nigdy nie ulegają zmianie.</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_type_birthday">Urodziny</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_type_anniversary">Rocznice</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_type_custom">Inne daty</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_template">Format tytułu</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_template_hint">Użyj {name} dla nazwy kontaktu i {year} dla roku (rok urodzenia lub rok rozpoczęcia rocznicy; ukryty, gdy jest nieznany).</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_reminders">Przypomnienia</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_show_year">Pokaż rok</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_show_year_hint">Uwzględniaj {year} w tytułach, jeśli jest znany</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_sync_now">Synchronizuj teraz</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_never_synced">Jeszcze nie zsynchronizowano</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_last_synced">Ostatnio zsynchronizowano %1$s</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_calendar_hint">Ustaw kolor i widoczność każdego kalendarza w sekcji Kalendarze.</string>
|
||||
<string name="settings_calendar_reminders_managed_hint">Ustaw w sekcji Szczególne daty kontaktów</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_paused_title">Wstrzymano</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_paused_hint">Aplikacja Calendula nie ma już dostępu do Twoich kontaktów, więc te kalendarze nie są aktualizowane.</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_grant">Przyznaj dostęp</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_disable_title">Wyłączyć daty kontaktów?</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_disable_all_message">To spowoduje usunięcie kalendarzy ze szczególnymi datami kontaktów oraz ich wydarzeń. Wszelkie dodane do nich przypomnienia lub notatki zostaną utracone.</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_disable_type_message">To spowoduje usunięcie kalendarza „%1$s” wraz z jego wydarzeniami. Wszelkie dodane do nich przypomnienia lub notatki zostaną utracone.</string>
|
||||
<string name="settings_special_dates_disable_confirm">Wyłącz</string>
|
||||
<string name="dialog_save">Zapisz</string>
|
||||
<string name="settings_section_about">O aplikacji</string>
|
||||
<string name="settings_license">Licencja</string>
|
||||
<string name="settings_license_value">MIT</string>
|
||||
<string name="settings_about_author">autorstwa Jean-Luc Makiola</string>
|
||||
<string name="settings_about_source">Kod źródłowy</string>
|
||||
<string name="settings_about_support">Wesprzyj rozwój</string>
|
||||
<string name="settings_about_version">Wersja %1$s</string>
|
||||
<string name="settings_about_logo_desc">Ikona aplikacji Calendula</string>
|
||||
<string name="settings_report_problem">Zgłoś problem</string>
|
||||
<string name="settings_report_problem_hint">Wyślij raport o awarii lub otwórz system zgłoszeń</string>
|
||||
<string name="calendars_title">Kalendarze</string>
|
||||
<string name="calendars_local_header">Twoje kalendarze</string>
|
||||
<string name="calendars_local_empty">Brak lokalnych kalendarzy. Utwórz kalendarz, aby zapisywać wydarzenia tylko na tym urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="calendars_add">Dodaj kalendarz</string>
|
||||
<string name="calendars_disable_hint">Wyłącz kalendarz, aby ukryć go w aplikacji — wraz z jego wydarzeniami, filtrami i selektorami. Nic nie zostanie usunięte, a w każdej chwili możesz go tutaj ponownie włączyć.</string>
|
||||
<string name="calendars_show_in_app_a11y">Pokaż „%1$s” w aplikacji</string>
|
||||
<string name="calendars_synced_header">Synchronizowane kalendarze</string>
|
||||
<string name="calendars_synced_hint">Pochodzą z kont na Twoim urządzeniu. Możesz je tworzyć i edytować w powiązanych z nimi aplikacjach.</string>
|
||||
<string name="calendars_manage_in_app">Zarządzaj w aplikacji</string>
|
||||
<string name="calendars_account_menu_a11y">Więcej opcji dla %1$s</string>
|
||||
<string name="calendars_enable_all">Włącz wszystkie</string>
|
||||
<string name="calendars_disable_all">Wyłącz wszystkie</string>
|
||||
<string name="calendars_add_account">Dodaj konto</string>
|
||||
<string name="calendars_new_title">Nowy kalendarz</string>
|
||||
<string name="calendars_edit_title">Edytuj kalendarz</string>
|
||||
<string name="calendars_name_label">Nazwa</string>
|
||||
<string name="calendars_color_label">Kolor</string>
|
||||
<string name="calendars_description_hint">Dodaj opis</string>
|
||||
<string name="calendars_delete_confirm_title">Usunąć kalendarz?</string>
|
||||
<string name="calendars_delete_confirm_message">„%1$s” oraz wszystkie powiązane z nim wydarzenia zostaną trwale usunięte z tego urządzenia.</string>
|
||||
<string name="calendars_write_error">Nie udało się zapisać zmiany.</string>
|
||||
<string name="calendars_backup_header">Kopia zapasowa</string>
|
||||
<string name="calendars_backup_hint">Kalendarze lokalne nie są nigdzie synchronizowane, więc wyeksportuj je do pliku .ics, aby zachować kopię.</string>
|
||||
<string name="calendars_backup_action">Eksportuj jako plik .ics</string>
|
||||
<string name="calendars_export_title">Eksportuj kalendarze</string>
|
||||
<string name="calendars_export_hint">Wybierz kalendarze, które mają zostać uwzględnione w pliku .ics.</string>
|
||||
<string name="calendars_export_action">Eksportuj</string>
|
||||
<string name="calendars_restore_header">Przywróć</string>
|
||||
<string name="calendars_restore_action">Przywróć z pliku .ics</string>
|
||||
<string name="calendars_restore_hint">Importuj wydarzenia z kopii zapasowej lub innej aplikacji kalendarza.</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup">Automatyczna kopia zapasowa</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_hint">Okresowo eksportuj swoje lokalne kalendarze do folderu jako plik .ics.</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_folder">Folder kopii zapasowej</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_folder_unset">Dotknij by wybrać folder</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_interval">Okres</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_every">Co %1$s</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_interval_min">Minimum 30 minut.</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_status_never">Nie ma jeszcze automatycznych kopii zapasowych</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_status_ok">Ostatnia kopia zapasowa: %1$s</string>
|
||||
<string name="calendars_auto_backup_status_failed">Ostatnia nieudana kopia zapasowa: %1$s</string>
|
||||
<string name="backup_channel_name">Kopia zapasowa</string>
|
||||
<string name="backup_channel_description">Ostrzega, jeśli automatyczne kopie zapasowe wielokrotnie się nie powiodą.</string>
|
||||
<string name="backup_failed_title">Automatyczna kopia zapasowa nie powiodła się</string>
|
||||
<string name="backup_failed_text">Calendula nie mogła zapisać pliku kopii zapasowej. Sprawdź folder kopii zapasowej w Ustawieniach.</string>
|
||||
<string name="calendars_backup_failed">Nie udało się wyeksportować kopii zapasowej.</string>
|
||||
<plurals name="calendars_backup_done">
|
||||
<item quantity="one">Wyeksportowano %d wydarzenie.</item>
|
||||
<item quantity="few">Wyeksportowano %d wydarzenia.</item>
|
||||
<item quantity="many">Wyeksportowano %d wydarzeń.</item>
|
||||
<item quantity="other">Wyeksportowano %d wydarzeń.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="import_title">Importuj wydarzenia</string>
|
||||
<string name="import_target_header">Dodaj do kalendarza</string>
|
||||
<string name="import_empty">Nie znaleziono wydarzeń w tym w pliku.</string>
|
||||
<string name="import_failed">Nie udało się odczytać tego pliku.</string>
|
||||
<string name="import_no_calendar">Brak kalendarza z możliwością zapisu, do którego można zaimportować dane. Najpierw utwórz kalendarz lokalny.</string>
|
||||
<string name="import_done_title">Import zakończony</string>
|
||||
<string name="import_done_dedup_note">Wydarzenia znajdujące się już w kalendarzu zostały pominięte.</string>
|
||||
<string name="import_done_added_label">Dodano</string>
|
||||
<string name="import_done_skipped_label">Duplikaty</string>
|
||||
<string name="import_close">Zamknij</string>
|
||||
<string name="import_warning_recurrence">Niektóre zmienione wystąpienia zdarzeń cyklicznych zostały pominięte.</string>
|
||||
<string name="import_warning_no_start">Wydarzenie bez określonej godziny rozpoczęcia zostało pominięte.</string>
|
||||
<string name="import_warning_attendees">Listy gości nie zostały zaimportowane.</string>
|
||||
<string name="import_warning_timezone">Nieznana strefa czasowa została zastąpiona strefą ustawioną na Twoim urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="import_button">Importuj</string>
|
||||
<plurals name="import_title_count">
|
||||
<item quantity="one">Importowanie %d wydarzenia</item>
|
||||
<item quantity="few">Importowanie %d wydarzeń</item>
|
||||
<item quantity="many">Importowanie %d wydarzeń</item>
|
||||
<item quantity="other">Importowanie %d wydarzeń</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="import_event_count">
|
||||
<item quantity="one">%d wydarzenie w tym pliku.</item>
|
||||
<item quantity="few">%d wydarzenia w tym pliku.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d wydarzeń w tym pliku.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d wydarzeń w tym pliku.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="import_action">
|
||||
<item quantity="one">Importuj %d wydarzenie</item>
|
||||
<item quantity="few">Importuj %d wydarzenia</item>
|
||||
<item quantity="many">Importuj %d wydarzeń</item>
|
||||
<item quantity="other">Importuj %d wydarzeń</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="import_done_imported">
|
||||
<item quantity="one">Zaimportowano %d wydarzenie.</item>
|
||||
<item quantity="few">Zaimportowano %d wydarzenia.</item>
|
||||
<item quantity="many">Zaimportowano %d wydarzeń.</item>
|
||||
<item quantity="other">Zaimportowano %d wydarzeń.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="import_done_skipped">
|
||||
<item quantity="one">Pominięto %d wydarzenie znajdujące się już w tym kalendarzu.</item>
|
||||
<item quantity="few">Pominięto %d wydarzenia znajdujące się już w tym kalendarzu.</item>
|
||||
<item quantity="many">Pominięto %d wydarzeń znajdujących się już w tym kalendarzu.</item>
|
||||
<item quantity="other">Pominięto %d wydarzeń znajdujących się już w tym kalendarzu.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="shortcut_new_event_short">Nowe wydarzenie</string>
|
||||
<string name="shortcut_new_event_long">Utwórz nowe wydarzenie</string>
|
||||
<string name="qs_tile_new_event_label">Nowe wydarzenie</string>
|
||||
<string name="settings_qs_tile">Dodaj kafelek Szybkich ustawień</string>
|
||||
<string name="settings_qs_tile_hint">Dodaj kafelek „Nowe wydarzenie” do panelu Szybkich ustawień.</string>
|
||||
<string name="crash_dialog_title">Aplikacja %1$s uległa awarii</string>
|
||||
<string name="crash_dialog_message">Aplikacja %1$s została nieoczekiwanie zamknięta przy ostatnim uruchomieniu. Możesz pomóc nam to naprawić, wysyłając zgłoszenie o błędzie. Pozostanie ono na Twoim urządzeniu, dopóki nie zdecydujesz się go udostępnić, i nie zawiera żadnych danych osobowych ani treści z kalendarza — jedynie poniższe szczegóły techniczne.</string>
|
||||
<string name="crash_dialog_report">Zgłoś</string>
|
||||
<string name="crash_dialog_dismiss">Nie teraz</string>
|
||||
<string name="crash_report_issue_title">Raport o awarii</string>
|
||||
<string name="crash_report_clip_label">Raport o awarii %1$s</string>
|
||||
<string name="crash_report_copied">Raport skopiowany do schowka</string>
|
||||
<string name="crash_report_open_failed">Nie udało się otworzyć systemu zgłoszeń. Raport znajduje się w Twoim schowku.</string>
|
||||
<string name="crash_report_body_template">Dziękujemy za zgłoszenie awarii w aplikacji %1$s. Prosimy o dodanie wszelkich zapamiętanych szczegółów na temat wykonywanych czynności, a następnie przesłanie zgłoszenia.\n\n### Co się wydarzyło\n\n\n### Raport o awarii\n%2$s\n</string>
|
||||
<string name="crash_report_body_paste">_(Raport był zbyt długi dla tego linku — wklej go tutaj ze schowka)._</string>
|
||||
<string name="special_dates_calendar_custom">Szczególne daty</string>
|
||||
<string name="special_dates_default_title_birthday">Urodziny {name} ({year})</string>
|
||||
<string name="special_dates_default_title_anniversary">Rocznica {name} ({year})</string>
|
||||
<string name="special_dates_default_title_custom">{name}</string>
|
||||
<string name="event_detail_duplicate">Duplikuj</string>
|
||||
<string name="reminder_day_tomorrow">Jutro</string>
|
||||
<string name="reminder_day_yesterday">Wczoraj</string>
|
||||
<string name="agenda_no_more_today">Brak zaplanowanych wydarzeń</string>
|
||||
<string name="settings_soften_colors">Zredukuj intensywność kolorów kalendarza</string>
|
||||
<string name="settings_soften_colors_summary">Dopasuj intensywność kolorów kalendarza i wydarzeń do motywu. Wyłącz tę opcję, aby wyświetlać oryginalne kolory ze źródła kalendarza.</string>
|
||||
<string name="settings_agenda_show_today">Zawsze pokazuj dzisiejszy dzień</string>
|
||||
<string name="settings_agenda_show_today_hint">Zachowaj dzisiejszy dzień na górze agendy i widżetu, nawet gdy nie ma już na dziś żadnych zadań.</string>
|
||||
<string name="special_dates_calendar_birthday">Urodziny</string>
|
||||
<string name="special_dates_calendar_anniversary">Rocznice</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -6,4 +6,60 @@
|
||||
<item>Days</item>
|
||||
<item>Weeks</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="app_name">Calendula</string>
|
||||
<string name="app_tagline">Современный календарь.</string>
|
||||
<string name="state_loading">Загрузка…</string>
|
||||
<string name="state_retry">Попробовать ещё раз</string>
|
||||
<string name="state_failure_unknown">Что-то пошло не так.</string>
|
||||
<string name="state_failure_permission">Требуется доступ к календарю.</string>
|
||||
<string name="state_failure_permission_action">Предоставить доступ</string>
|
||||
<string name="state_failure_no_calendars">Нет настроенных календарей.</string>
|
||||
<string name="state_failure_no_calendars_action">Перейти в системные настройки календаря</string>
|
||||
<string name="state_failure_provider">Не удалось просмотреть календарь.</string>
|
||||
<string name="permission_rationale_title">Следите за всеми своими событиями. С красотой</string>
|
||||
<string name="permission_rationale_body">Calendula требуется доступ к вашему календарю, чтобы показывать и управлять вашими событиями. Это всё, что приложение требует с самого начала – и никакая информация не покидает ваш девайс.</string>
|
||||
<string name="permission_request_button">Дать доступ к календарю</string>
|
||||
<string name="permission_denied_title">В доступе к календарю отказано</string>
|
||||
<string name="permission_denied_body">Calendula не может показать события без доступа к календарю. Предоставьте его снова в настройках телефона.</string>
|
||||
<string name="permission_open_settings_button">Открыть настройки телефона</string>
|
||||
<string name="permission_retry_button">Попытайтесь снова</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_private_title">Остаётся на вашем устройстве</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_private_body">Ваши календари просматриваются локально и информация никогда не покидает устройство.</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_sync_title">Все ваши календари. Вместе</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_sync_body">Google, CalDAV, локальный календарь – всё синхронизированное с устройством просто подключается.</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_privacy_title">Никакого отслеживания. Никогда</string>
|
||||
<string name="permission_benefit_privacy_body">Ноль телеметрии. ноль аналитики, без рекламы.</string>
|
||||
<string name="permission_privacy_footnote">Остаётся на устройстве · не требует доступа к интернету</string>
|
||||
<string name="month_prev">Предыдущий месяц</string>
|
||||
<string name="month_next">Следующий месяц</string>
|
||||
<string name="month_today_action">Сегодня</string>
|
||||
<string name="month_more_actions">Больше действий</string>
|
||||
<string name="month_open_menu">Открыть меню</string>
|
||||
<string name="month_action_settings">Настройки</string>
|
||||
<string name="month_a11y_today_prefix">Сегодня</string>
|
||||
<string name="week_today_action">Эта неделя</string>
|
||||
<string name="week_number_label">Нед</string>
|
||||
<string name="day_today_action">Сегодня</string>
|
||||
<string name="event_detail_back">Назад</string>
|
||||
<string name="event_detail_edit">Редактировать</string>
|
||||
<string name="event_detail_delete">Удалить</string>
|
||||
<string name="event_detail_share">Поделиться</string>
|
||||
<string name="event_detail_duplicate">Дублировать</string>
|
||||
<string name="event_share_chooser_title">Поделиться событием</string>
|
||||
<string name="event_share_failed">Не удалось поделиться этим событием.</string>
|
||||
<string name="event_delete_title">Удалить событие?</string>
|
||||
<string name="event_delete_body">Это событие удалено из вашего календаря и всех устройств с которыми он синхронизирован.</string>
|
||||
<string name="event_delete_recurring_title">Удалить повторяющееся событие</string>
|
||||
<string name="event_delete_option_occurrence">Только это событие</string>
|
||||
<string name="event_delete_option_following">Это и все следующие события</string>
|
||||
<string name="event_delete_option_series">Все события в последовательности</string>
|
||||
<string name="event_edit_recurring_title">Редактировать повторяющееся событие</string>
|
||||
<string name="event_delete_failed">Не удалось удалить событие</string>
|
||||
<string name="event_delete_write_denied">Calendula требуется доступ для удаления событий</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">Отмена</string>
|
||||
<string name="dialog_ok">ОК</string>
|
||||
<string name="event_edit_new_title">Новое событие</string>
|
||||
<string name="event_edit_close">Закрыть</string>
|
||||
<string name="event_edit_save">Сохранить</string>
|
||||
<string name="event_edit_title_hint">Добавить имя</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user